Nomine/ Pellegrini nel CdA DADA

Massimiliano Pellegrini è in DADA dal maggio 2000


Roma – Massimiliano Pellegrini entra nel Consiglio di Amministrazione di DADA S.p.A., net-company quotata al Nuovo Mercato. Massimiliano Pellegrini è stato cooptato all’interno del C.d.A..

Laureato in Economia Aziendale presso l’Università di Firenze nel 1993, Pellegrini ha seguito corsi di specializzazione in Corporate Finance presso la St. Joseph University di Filadelfia.

Pellegrini ha un background di management consulting avendo lavorato per 7 anni in Accenture (ex Andersen Consulting), dove è arrivato a ricoprire la funzione di senior manager della Divisione Strategica, operando principalmente per clienti del settore TMT. E’ entrato in DADA nel maggio 2000 come Sales & marketing Director e dal giugno del 2001 è Chief Operating Officer del gruppo.

La tua email sarà utilizzata per comunicarti se qualcuno risponde al tuo commento e non sarà pubblicato. Dichiari di avere preso visione e di accettare quanto previsto dalla informativa privacy

  • Anonimo scrive:
    Ehehe che tempismo comunque
    Tre anni dopo la loro ultima revisione e la traduzione dell'HTML 4.0 sono finalmente riusciti a tradurre venti righe aggiunte alla 4.0. uaoE nel frattempo sarebbe anche uscito l'XHTML, ma lasciamo perdere va. Se dovete studiare da una specifica tanto vale farlo dalla versione originale (non richiede una grande padronanza dell'inglese, i termini son sempre quelli).
  • Anonimo scrive:
    he he ... Valhalla ... non siamo tanto fuori tempo
    ;-)non siamo fuori temao non siamo fuori tempo ... (soprattutto tu che lo hai fatto per prima) tradurre documenti importanti come la definizione di opensource saranno atti apprezzabili! :-)ciao ciao
    • Anonimo scrive:
      Re: he he ... Valhalla ... non siamo tanto fuori tempo
      - Scritto da: Cavallo GolOso

      tradurre documenti importanti come la
      definizione di opensource saranno atti
      apprezzabili! :-)ehmmmhttp://www.opensource.org/docs/osd-italian.html
      • Anonimo scrive:
        Re: he he ... Valhalla ... non siamo tanto fuori t
        - Scritto da: SiN
        - Scritto da: Cavallo GolOso

        tradurre documenti importanti come la

        definizione di opensource saranno atti

        apprezzabili! :-)
        ehmmm
        http://www.opensource.org/docs/osd-italian.hthai letto la traduzione di cui hai dato il link?ha qualche, come dire, "problemino" di grammatica e sintassi... come se fosse stata fatta con un traduttore automatico...c'e' un thread sul forum a tema libero che ne parla, e io mi ero offerta per farne una traduzione in lingua italiana (o almeno spero)
Chiudi i commenti