Microsoft e Getty, pace immaginifica

Lo scontro sull'embedding indiscriminato delle foto si conclude con un accordo: la collaborazione si manifesterà in nuovi servizi integrati in Bing e Cortana

Roma – Microsoft era stata ritratta come un intermediario capace di incoraggiare violazioni massive del diritto d’autore con uno strumento dedicato all’embedding di immagini restituite dal proprio motore di ricerca: immagini marchiate anche dal copyright di Getty, incastonabili ovunque in Rete senza chiedere autorizzazione né corrispondere un pagamento.

Il colosso della fotografia, che in passato ha assunto tanto il ruolo di vittima quanto il ruolo di carnefice nel contesto degli abusi del diritto d’autore, aveva da pochi mesi lanciato un servizio di embedding per incoraggiare e monetizzare l’uso non commerciale online di parte del proprio archivio, quando Microsoft aveva messo a disposizione un Widget per Bing che consentiva di attingere ai risultati di ricerca per immagini per incastonare foto ovunque nel web. Getty Images non aveva esitato a denunciare Redmond: avrebbe scavalcato il proprio servizio di embedding supportato dall’advertising per offrire la stessa funzione, senza controllo e senza autorizzazione, agevolando così violazioni generalizzate del diritto d’autore.

Microsoft aveva da subito deposto il proprio strumento di embedding, in attesa di confrontarsi con Getty. Il contenzioso è ora sfociato in un accordo : accantonate le ostilità, le due aziende si sono impegnate in una collaborazione che poterà “prodotti e servizi basati sulle immagini messe a disposizione dagli archivi Getty in Bing e Cortana”.

Fondati sulle API di Getty Images e sulle tecnologie Microsoft, i nuovi servizi garantiranno che gli utenti operino su contenuti opportunamente regolati da licenze, e corredati dalla necessaria attribuzione rispetto ai detentori dei diritti. Non è ancora dato sapere, però, che forma assumeranno.

Gaia Bottà

La tua email sarà utilizzata per comunicarti se qualcuno risponde al tuo commento e non sarà pubblicato. Dichiari di avere preso visione e di accettare quanto previsto dalla informativa privacy

  • Leguleio scrive:
    Questa è proprio bella!
    A Skype è stata rifiutata la registrazione del marchio: assomiglia troppo a quello della galassia tv Sky, e la sillaba -pe non basta a evitare confusione:http://www.repubblica.it/economia/finanza/2015/05/05/news/il_tribunale_ue_blocca_il_marchio_skype_e_troppo_simile_a_sky-113581343/?ref=HRLV-6 Sono Pazzi Questi Romani.... ah no, quello lo dicevano gli albi di Asterix. Sono pazzi questi europei.
  • Leguleio scrive:
    Utilità
    Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le risposte, che possono anche essere sbagliate. Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del dicembre scorso:https://www.youtube.com/watch?v=cJIILew6l28Vi immaginate una conversazione fra capi di Stato su questioni internazionali importanti tradotta così? :)
    • panda rossa scrive:
      Re: Utilità
      - Scritto da: Leguleio
      Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le
      risposte, che possono anche essere sbagliate.
      Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del
      dicembre
      scorso:

      https://www.youtube.com/watch?v=cJIILew6l28

      Vi immaginate una conversazione fra capi di Stato
      su questioni internazionali importanti tradotta
      così?
      :)Non e' tanto diversa dalle discussioni tra informatici e wannabe che avvengono quotidianamente sul forum di PI.
      • Leguleio scrive:
        Re: Utilità
        - Scritto da: panda rossa
        - Scritto da: Leguleio

        Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le

        risposte, che possono anche essere sbagliate.

        Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del

        dicembre

        scorso:



        https://www.youtube.com/watch?v=cJIILew6l28



        Vi immaginate una conversazione fra capi di
        Stato

        su questioni internazionali importanti
        tradotta

        così?

        :)


        Non e' tanto diversa dalle discussioni tra
        informatici e wannabe che avvengono
        quotidianamente sul forum di
        PI.Il problema è che non ci sono gli informatici. Solo presunti tali. la conversazioni in questo caso è ancora più difficile.
    • Surak 2.0 scrive:
      Re: Utilità
      - Scritto da: Leguleio
      Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le
      risposte, che possono anche essere sbagliate.Visti casi recenti pure il traduttore umano può sbagliare e l'alternativa quale sarebbe? Sapere tutte le lingue del mondo?
      Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del
      dicembre
      scorso:

      https://www.youtube.com/watch?v=cJIILew6l28

      Vi immaginate una conversazione fra capi di Stato
      su questioni internazionali importanti tradotta
      così?
      :)Ovviamente chi potrà permetterselo userà ancora a lungo traduttori umani ultracertificti, ma visto che la comprensione del linguaggio da parte delle macchine è utile in svariati tipi di tecnologie, ci stanno investendo molto molte aziende ed in questi casi si può probabilmente applicare una sorta di Legge di Moore per cui ogni tot mesi si avrà un raddoppio delle prestazioni di traduzione (quindi velocità e precisione) e già oggi si può notare come siano migliori le traduzioni scritte rispetto a 3 o 4 anni fa (da tempo non leggo più di capretti al posto di ragazzi -kid-)
      • Leguleio scrive:
        Re: Utilità


        Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le

        risposte, che possono anche essere sbagliate.

        Visti casi recenti pure il traduttore umano può
        sbagliare e l'alternativa quale sarebbe? Sapere
        tutte le lingue del
        mondo?Non c'è alternativa. Diventare adulti significa anche ammettere che esistono problemi senza soluzione.All'epoca dell'impero romano, gli ambasciatori che si recavano nella zona del Caucaso, allora ed anche oggi sede di molte etnie, dovevano portare con sé 45 interpreti. Ecco, il problema si può affrontare così.

        Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del

        dicembre

        scorso:



        https://www.youtube.com/watch?v=cJIILew6l28



        Vi immaginate una conversazione fra capi di
        Stato

        su questioni internazionali importanti tradotta

        così?

        :)

        Ovviamente chi potrà permetterselo userà ancora a
        lungo traduttori umani ultracertificti, ma visto
        che la comprensione del linguaggio da parte delle
        macchine è utile in svariati tipi di tecnologie,
        ci stanno investendo molto molte aziende Stai cadendo anche tu in questa fallacia epistemologica. È vero che ci stanno investendo, ma non significa nulla. Stanno investendo fin da prima dell'esperimento di Pons e Fleischmann del 1989 sulla fusione nucleare a freddo, ma qualcuno ha visto risultati tangibili? La ricerca sul cancro dura da non so quanti decenni, ma possiamo dire con onestà che è stata trovata una cura per ogni tipo di tumore?
        • Sg@bbio scrive:
          Re: Utilità
          Sempre con questi paragoni errati...
          • Passante scrive:
            Re: Utilità
            - Scritto da: Sg@bbio
            Sempre con questi paragoni errati...E' fatto così...Che vuoi buttarlo ??Emm si ma non se ne va (rotfl)
          • Leguleio scrive:
            Re: Utilità
            E ricorda che ci devi comunicare quale sarà il tuo prossimo pseudonimo. Dopo il precedente Sgabbio, lo sanno tutti, hai scelto Sg@bbio. Il giorno in cui ti bloccheranno anche questo, e se vai avanti con commenti del genere molto presto, dovrai aprirne un terzo: e sarà Sgubbio? Sgorbio? Scabbio?
          • Sg@bbio scrive:
            Re: Utilità
            Stai andando fuori tema, qui si dice che fai paragoni del piffero, per risposta invece fai questi attacchi alla persona.-----------------------------------------------------------Modificato dall' autore il 09 aprile 2015 18.01-----------------------------------------------------------
          • Leguleio scrive:
            Re: Utilità
            Non fare divagazioni: questo prossimo nome ce lo dici o no?!?
    • Passante scrive:
      Re: Utilità
      - Scritto da: Leguleio
      Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le
      risposte, che possono anche essere sbagliate.
      Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del
      dicembre scorso:E mentre tu parli di anteprime del dicembre scorso le riviste (a parte PI) si iscrivono, fanno test e si stupiscono di qualità e precisione delle traduzioni.
      • Leguleio scrive:
        Re: Utilità


        Per divertirsi ad aspettare 5 secondi le

        risposte, che possono anche essere sbagliate.

        Ecco un'anteprima fra tedesco e inglese, del

        dicembre scorso:

        E mentre tu parli di anteprime del dicembre
        scorso le riviste (a parte PI) si iscrivono,
        fanno test e si stupiscono di qualità e
        precisione delle
        traduzioni.Lasciale iscrivere. A caval donato non si guarda in bocca.
Chiudi i commenti