Email truffa regala soldi

Ne parla SalvaPC News


Roma – Un’email in apparenza inviata da Swiftpay.com viene ricevuta in queste ore sotto forma di spam da moltissimi utenti italiani, ai quali viene proposto di incassare più di mille euro “regalati” da non si sa chi….

La truffa mira a ottenere dati e numeri di carte di credito da chi cade nel tranello e, naturalmente, non ha nulla a che vedere con Swiftpay.com, un celebre legittimo servizio per le transazioni online.

Tutti i dettagli sul lancio di oggi di SalvaPC News , il supplemento di Punto Informatico dedicato alla sicurezza.

La tua email sarà utilizzata per comunicarti se qualcuno risponde al tuo commento e non sarà pubblicato. Dichiari di avere preso visione e di accettare quanto previsto dalla informativa privacy

  • arturo duro scrive:
    ciao
    ciao a tutti me kiamo arturo celho duro e sikuro ve lo giuro kome il muro
  • Elwood_ scrive:
    IO MI UNISCASI SICURAMENTE! E VOJO?
    Potete trasferire il vostro favorito mp3's, musica e pelicule facilmente come mai prima!Beh giustamente Peli.cule non peli del c... sai co tutti questi randelli che girano :DGodo passare in questo luogo. Si chiama Xiana, in pratica gode con il randello?per trasferire tutta la musica, giocatori e molto di piu. (ma che è il teletrasporto di Star trek???) E veramente degno essere un membro quiMi piace passare in rassegna questo luogo. .. (ma che è un generale che passa in rassegna alle truppe?)ci vi unisciamo al milioni di gente che gia ha scoperto l'alimentazione della lima che si ripartisce sul Internet ALIMENTAZIONE DELLA LIMA? CHE CERCANO DI SCAPPARE CON UNA LIMA ELETTRICA? Si anchio mi uniscasi al gruppo e sono al 100% cubaLIBRE DEL RISCHIO! e chi non uniscasi con me che lima elettrica lo colga :D
  • Anonimo scrive:
    anche il prosciutto per radio!!
    da http://italian.icq.com/icqlist/dai un'occhiata alla categoria "Hobby"hihihihihihihi!
    • Anlan scrive:
      Re: anche il prosciutto per radio!!
      Fantasticoooooo !Il traduttore ha anche "tradotto" i link per la ricerca alfabetica trasformando:A B C D E ...in un più pittorescoUna B C D E ........ e se voglio cercare ciò che comincia per A come faccio ?hihihihihi
  • Anonimo scrive:
    tanto x continnuiare :)
    da italian.icq:"BAMBINO SOLO DEL AAA STANOTTE(88 membri) Sentimentale di complicaziona di nessuna di senza del l'amore di prezzo del piace l'idea di poter del Ti del Se, il di qui di cerca... Padrone Del Gruppo : Gracho, un maschio di 26 anni, dall'Italia"certo che lasciare un bambino solo la notte con 88 membri in giro...e Gracho che e'? sembrerebbe un pastore tedesco...ipi
  • Anonimo scrive:
    Topo micromorbido
    Ragazzi, non avete mai letto"Topo micromorbido ?"(Mouse microsoft)Giuro che esiste veramente su un manualedi un mouse che conservo ancorada qualche parte.
  • Anonimo scrive:
    Kazaa Platinum makes to laugh all
    Kazaa Platinum makes to laugh all News - the situated one is copy of it.download.central. Together, more than to attract customers towards improbable services of distribution of contained online, the two situated ones are assign to you to scale the classifiche of the comicità web
  • Anonimo scrive:
    E' veramente bellissimo...
    Molto meglio dei pieghevoli pubblicitari delle schede audio-video di una-marca-cui-non-posso-fare-pubblicitàE la pagina dove si mettono i dati per registrarsi e pagare è veramente https!!Wowow. che geni... al confronto quello di Aladino è un bigliettino dei boeri...:D:D:D:D:D
  • Anonimo scrive:
    Boia m'ero svegliato nervoso...
    ...ma questo "luppolo dell'anca" devo ammettere m'ha strappato una risata. Se li lasciano in inglese ci fanno una figura migliore. Anzi, visto che sono nervoso, propongo l'abolizione dell'italiano e di tutte le altre lingue del mondo in favore della standardizzazione verso l'inglese. Forzata, naturalmente.Chiedo le attenuanti generiche.Poi mi passa...
  • Anonimo scrive:
    BUHAHAHAHAHAhA...ha...ha snif...hahahaha
    Non ci posso credere...e' bellissimo !!"24/7 TRASFERENDODEL LAMPO TRASFERIMENTI DAL SISTEMA CENTRALE VERSO I SATELLITI RAPIDAMENTENESSUN INTRUSTIVE SPYWAREPop-up & FACENDO PUBBLICITÀ LIBERAMENTEDisposizioni multiple MP3 e bitrates sostenuti24/7 di SUPPORTO dalla nostra squadra informata di tecnologia".Sono commosso e terrorizzato. E' questa l'arma definitiva dela RIAA...farci morire tutti...dal ridere.Vi saluto con un' altra citazione "politica" da http://it.download-central.com/"Quello è di destra, noi vi darà la paletta interna sopra dove trovare tutta la canzone che siete cercare giusto come voi potreste su Napster?. Così li controlla fuori e gli dà un colpo - per appena una piccola tassa mensile, che cosa voi deve perdere? Seli fidi di, voi non se lo rammaricherà! "
  • Anonimo scrive:
    Ustione CD
    Và bene che è estate.. Ma pure l'ustione dei CD (in alto a destra nel menù)..
  • Locke scrive:
    TREMATE!!!
    In quanto se è vero che la MS ha comprato i brevetti di traduzione istantanea e vuole implementare tale funzione nel suo programma di IM...... ci sarà davvero da piangere.
  • Anonimo scrive:
    Perle su perle
    Quello è di destra, noi vi darà la paletta interna sopra dove trovare tutta la canzone che siete cercare giusto come voi potreste su Napster?. Così li controlla fuori e gli dà un colpo - per appena una piccola tassa mensile, che cosa voi deve perdere? Seli fidi di, voi non se lo rammaricherà!Manco supercalifragilistichespiralidoso è così difficile da dire...
    • Anonimo scrive:
      Re: Perle su perle
      evidentemente non conosci la prosa poetica - provo a spiegarti il sonetto:
      Quello è di destra, noi vi darà la paletta
      interna sopra e' riferito a un funzionario della GdF (ovviamente di idee politiche destrorse) che non vi prendera' a palettate sulla testa con la parte piatta (interna) della paletta...
      dove trovare tutta la canzone
      che siete cercare giusto come voi potreste
      su Napster?. ...nel caso in cui dovreste trovare una canzone (la canzone che siete cercare giusto) proprio come si faceva ai tempi di Napster
      Così li controlla fuori e gli dà un colpo - per appena una
      piccola tassa mensile, che cosa voi deve perdere? ...ma attenti pero': se il solerte funzionario vi coglie con un CD masterizzato fuori dalle vostre mura domestiche aspettatevi una bella razione di colpi (e qui possiamo trovare un evidente richiamo al 'randello') ammenoche' non gli offrite un piccolo obolo mensile, che non vi mandera' certo in rovina (che cosa voi deve perdere?)...
      Seli fidi di, voi non se lo rammaricherà!
      quindi abbiate fiducia dei funzionari GdF e loro ve ne saranno grati! -- Ciccio
      • Anonimo scrive:
        Re: Perle su perle
        - Scritto da: Anonimo
        evidentemente non conosci la prosa poetica -
        provo a spiegarti il sonetto:
        AHAHAH! Complimenti ! :-)Burp
    • Anlan scrive:
      Re: Perle su perle
      E justo, vi daremo la paletta interna sopra dove trovare tutta la canzone che siete cercare giusto come voi potreste su NapsterTM. Cosi li controlla fuori e gli da un colpo - per appena una piccola tassa mensile, che cosa voi deve perdere? Seli fidi di, voi non se lo rammarichera!Gli da un colpoooo ??? A chi ??? :|
    • Anonimo scrive:
      Re: Perle su perle
      Par di sentire un extracomunitario parlar italiano :)
  • Anonimo scrive:
    Ringraziamo i traduttori automatici
    Il colpevole, sia per il famigerato sito di icq sia per quello di kazaa (così come di una miriade di altri) è systran, un traduttore automatico che promette molto ma che, come sempre accade per questi software, non può mantenere granchè.La cosa più comica è che gli stessi autori di questo software sembrano crederci, visto che il sito della systransoft (l'url è facilmente individuabile) può essere "tradotto" dal loro software con prevedibili, comici, risultati.mah.
    • Anonimo scrive:
      Re: Ringraziamo i traduttori automatici
      La cosa inquietante dei traduttori automatici e' che,a giudicare dai risultati esilaranti, all'interno delleditte produttrici sembra non esserci nessuno ingrado di parlare due lingue e capire che il loro softwarefa schifo...
    • Anonimo scrive:
      Re: Ringraziamo i traduttori automatici
      Già, e a me stupisce tremendamente il fatto che un software "capace" non sarebbe di là da venire, se ci fosse una ricerca seria sull'impiego di reti neurali nelle traduzioni. Sarebbe l'unica tecnologia in grado di escludere a priori che club seguito da esclusivo possa essere tradotto come "randello". Una buona dose di apprendimento (si parla di mesi-anni di elaborazione) una rete neurale ben progettata ce la farebbe, non dico a tradurre poemi, ma a presentare una traduzione comprensibile.vedremo...flavio
      • Anonimo scrive:
        Re: Ringraziamo i traduttori automatici
        Mi auguro sinceramente che questo avvenga quanto piu' tardi possibile, se non altro per motivi professionali :S
        • Anonimo scrive:
          Re: Ringraziamo i traduttori automatici
          - Scritto da: Anonimo

          Mi auguro sinceramente che questo avvenga
          quanto piu' tardi possibile, se non altro
          per motivi professionali :SNon so se quello di sopra ha piu` informazioni di me. Per quanto ne so io e` improbabile che software del genere compaiano in poco tempo perche' per comprendere un testo e` necessario inserire nel programma (in un modo qualsiasi: reti neurali, database...) una conoscenza generica dell'universo di cui parla il testo. In ambiti molto tecnici sarebbe possibile ma in generale e` un'impresa titanica.
          • Anonimo scrive:
            Re: Ringraziamo i traduttori automatici
            Un traduttore automatico del tipo di Star-Trek lo vedo posibile non prima di *almeno* 50 anni... ma è una previsione molto ottimistica.Inoltre non mi sembra quella delle reti neurali la via (principale) percorribile...Cmq mi sto facendo grasse risate col Systran... merita davvero di essere acquistato... altro che abbonamento a Sky!Ciao ciao
  • Anonimo scrive:
    Randello = club
    Mitico... DEHEHIHO.
  • Anonimo scrive:
    Chi mi randella..???
    Ma da che lingua l'hanno tradotto quel sito???Potevano almeno tradurlo bene cazzo e poi voglio prorpio sapere chi ci casca.... bha!!!secondo me qualche pollo c'è già cascatoche dite???
  • Anonimo scrive:
    randello
    cioe' ma perche' randello ? cioe' che cosa significa ? cioe' ma perche' UAAAAAAAAAAAAAAAAsono morto ogginon so se riusciro' mai piu' a tirare il fiato
    • AlAn scrive:
      Re: randello
      - Scritto da: Anonimo
      cioe' ma perche' randello ? cioe' che cosa
      significa ? cioe' ma perche' traduzione letterale... una tra varie possibilidi 'club' :D
      • Anonimo scrive:
        Re: randello

        - Scritto da: Anonimo

        cioe' ma perche' randello ? cioe' che cosa

        significa ? cioe' ma perche'
        traduzione letterale... una tra varie
        possibili
        di 'club' :DVero viene dal golf... La mazza di legno, è un club... Mazza di legno... randello... Certo che se veniva solo mazza era peggio...
  • Anonimo scrive:
    Voglio...
    ...ustionare un CD con il luppolo dell'anca!!!!!!!!!E anche unpo' di roccia...
    • JosaFat scrive:
      Re: Voglio...
      volevo proprio scoprire cosa cavolo poteva "trasformarsi" in "luppolo dell'anca": sono andato sul babelfish.altavista.com, e ho scoperto che non è altro che l'hip-hop: pazzesco!!!
  • Anonimo scrive:
    malattia grave!
    Scusate, c'e' un medico in sala?!Perche' (leggendo fra le righe dell'articolo) mi sta venendo un episodio di "LUPPOLO DELL'ANCA"... Non so che creme usare, se antistaminiche o altro..ahahahahha
  • Anonimo scrive:
    il "RANDELLO"... UNISCASI ORA
    Ma e' una presa per il culo vero???
    • Anonimo scrive:
      Re: il "RANDELLO"... UNISCASI ORA
      - Scritto da: Anonimo
      Ma e' una presa per il culo vero???no, e' un'anteprima di come funzionera' il software descritto da P.I. qui'



      http://punto-informatico.it/p.asp?i=44742
  • Anonimo scrive:
    Ustioniamoci
    Non e' male pero' no? C'e' anche un doppio senso in fondo
  • Anonimo scrive:
    ahahahahahahahahahah
    Troppo bello!....
  • Anonimo scrive:
    Per Punto Informatico...
    Sono il lettore che 2 o3 giorni fa ha postato il link al sito in questione...beh potevate mettere questo riferimento!Ora sono costretto a contattare la riaa e la siae per far valere i miei diritti!ROFLMAO!
    • Anonimo scrive:
      Re: Per Punto Informatico...
      a l'altro non ti avevano censurato?forse era per tutelarci ed evitare che sottoscrivessimo il servizio (?!)e ora fanno l'articolo senza neanche scrivere: da una segnalazione di un nostro lettore bla blama insomma questo e' un comportamento da giornalista della carta stampata dai ragazzi che combinate?
    • Lamb scrive:
      Re: Per Punto Informatico...

      Sono il lettore che 2 o3 giorni fa ha
      postato il link al sito in questione...beh
      potevate mettere questo riferimento!:DDDin realta' ci sono arrivate diverse segnalazionifa morire
      Ora sono costretto a contattare la riaa e la
      siae per far valere i miei diritti!ehehehgrazie, ciao!!Lamberto
  • Anonimo scrive:
    ICQ
    un esempio simile è stata la versione "italiana" del sito di ICQ...non so che traduttore abbiano usato ma il risultato è stato lo stesso...
  • mek scrive:
    "SCATTISI QUI"
    è scritto anche sul banner pubblicitario che troneggia sul mio opera 7.11 adware... quindi software serio, azienda seria, banner tradotto in modo un po dubbio... :)
    • Anonimo scrive:
      Re: "SCATTISI QUI"
      Va bene le trad letterali...fanno ridere, sono incomprensibili, ma lameno usano parole esistenti....Ma "scattisi" da che lingua l'hanno preso? Un "digiti qui" non andata bene?
      • Anonimo scrive:
        Re: [OT] "SCATTISI QUI"
        - Scritto da: Anonimo
        Va bene le trad letterali...fanno ridere,
        sono incomprensibili, ma lameno usano parole
        esistenti....
        Ma "scattisi" da che lingua l'hanno preso?
        Un "digiti qui" non andava bene?be', probabilmente nei vocabolari che hanno utilizzato la parola "scatto di macchina fotografica" stava in prima posizione alla voce "click".il verbo è un imperativo, quasi un riflessivo, e quindi lo hanno visto come un "si scatti"... per darsi un tono, poi, lo hanno aulicizzato (a mo di "pregonsi", "acquistasi" e altro).non male, vero?
        • Anonimo scrive:
          Re: [OT] "SCATTISI QUI"
          - Scritto da: Anonimo
          be', probabilmente nei vocabolari che hanno
          utilizzato la parola "scatto di macchina
          fotografica" stava in prima posizione alla
          voce "click".
          il verbo è un imperativo, quasi un
          riflessivo, e quindi lo hanno visto come un
          "si scatti"... per darsi un tono, poi, lo
          hanno aulicizzato (a mo di "pregonsi",
          "acquistasi" e altro).Ho sempre pensato che fosse spagnolo...
        • Anonimo scrive:
          Re: [OT] "SCATTISI QUI"
          - Scritto da: Anonimo
          be', probabilmente nei vocabolari che hanno
          utilizzato la parola "scatto di macchina
          fotografica" stava in prima posizione alla
          voce "click".
          il verbo è un imperativo, quasi un
          riflessivo, e quindi lo hanno visto come un
          "si scatti"... per darsi un tono, poi, lo
          hanno aulicizzato (a mo di "pregonsi",
          "acquistasi" e altro).

          non male, vero?Sai la cosa che mi fa più ridere? che "Scattisi" è una vera parola, mentre "Clicca" non esiste!(o sbaglio?)Saluti
        • Anonimo scrive:
          Re: [OT] "SCATTISI QUI"
          Un po come Uniscasi.Certo un termine come Unisciamo, pare piu' da illetterato italiano.Chi indovina il significato di "Rincasarsi sullo contratto" vince una bevuta omaggio :D
    • Anonimo scrive:
      Elenco dei siti in pseudo italiano
      Elenco dei siti che non possono permettersi un traduttore decente e utilizzano improponibili traduzioni automatiche:http://www.google.com/search?q=scattisiElf Qrin -- www.ElfQrin.com
  • BeRToZ scrive:
    Strumenti corrosi
    Al peggio non c'e' limite...Chi si offende facilmente, non "scatti" (clicchi) sul link qui sotto.http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.frettedinstrumentguildofamerica.org%2F&langpair=en%7Cit&hl=it&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools;)
    • Anonimo scrive:
      Re: Strumenti corrosi
      ROFLW la cooperativa corrosa dello strumento dell'America, anche conosciuta come...
      • Anonimo scrive:
        Re: Strumenti corrosi
        - Scritto da: Anonimo
        ROFL

        W la cooperativa corrosa dello strumento
        dell'America, anche conosciuta come... figaFAVOLOSO STO TRADUTTORE!!!!! :D
        • Anonimo scrive:
          Re: Strumenti corrosi
          voi gradiscono i banjos, Mandolins, Ukuleles, i guitars e gli strumenti musicali corrosi riferiti??? Se, allora... FIGA È PER VOI!già... è per me :P :P :P :P :P :P :P
  • Anonimo scrive:
    Elio docet
    Il grande Elio e le sue storie tese gia' da anni si divertono (su radio dj) a prendere una favola tradurla in inglese con il traduttore di altavista e riconvertirla nuovamente in italiano.Risate e Rotolate garantite
  • BeRToZ scrive:
    C'e' di peggio
    Se volete passare ore a rotolarvi sul pavimento, vi consiglio le pagine italiane (?) di icq.com...http://italian.icq.com/:)
    • Anonimo scrive:
      Re: C'e' di peggio
      - Scritto da: BeRToZ
      Se volete passare ore a rotolarvi sul
      pavimento, vi consiglio le pagine italiane
      (?) di icq.com...
      http://italian.icq.com/
      :)gia' vista :Dhttp://punto-informatico.it/p.asp?i=42597poesia allo stato puro direi
    • Anonimo scrive:
      Re: C'e' di peggio
      TUTTO PER IL MESSAGGERO DI ISTANTE DI ICQ non male direi
      • napodano scrive:
        Re: C'e' di peggio
        forse non hai letto "ICQ il vostro SCOPO"che sarebbe la traduzione di "ICQ your AIM"dove per AIM ovviamente s'intende "AOL Instant Messenger"ma in inglese la parola "aim" significa per l'appunto scopo.
    • Anonimo scrive:
      Re: C'e' di peggio
      Sul menu di destra:"Ritrovamento Pals con le foto"Mi ricorda Porkis: "...foto segnaletiche sparse per il campus... avete visto sto c****?"Ah Ah Ah.- Scritto da: BeRToZ
      Se volete passare ore a rotolarvi sul
      pavimento, vi consiglio le pagine italiane
      (?) di icq.com...
      http://italian.icq.com/
      :)
      • Anonimo scrive:
        Re: C'e' di peggio
        ma loooooooooooooollissimo!!!!!!"Raider Della Tomba: La culla di vita è apertura che il 25 luglio unisce altri ventilatori nell'invio del vostro eccitamento!"
    • Anonimo scrive:
      Re: C'e' di peggio e oltre
      - Scritto da: BeRToZ
      Se volete passare ore a rotolarvi sul
      pavimento, vi consiglio le pagine italiane
      (?) di icq.com...
      http://italian.icq.com/
      :)http://italian.icq.com/groups/browse_folder?tid=4026gruppi di amore? :P
  • Anonimo scrive:
    LOL
    Caratteristiche del membro? Randelli? Carte di credito? 100% sicuro? Peggio di un sito porno :De che dire del banner? "Scattisi qui - Napster - benevenuto dei rifugiati"
    • Anonimo scrive:
      Re: LOL
      Beh...un pò di comicità ci vuole...soprattutto dopo aver letto l'inquetante lettera di Michele Favara Pedars http://punto-informatico.it/p.asp?i=44770queste in particolare mi hanno fatto tenerezza..."Ci leviamo in piedi dietro il nostro impegno a qualità. Se non trovate il mp3s state cercando, voi potete annulli il vostro insieme dei membri e mantenga i programmi liberi! - 100% RISCHIA LIBERAMENTE! -""Quello è di destra, noi vi darà la paletta interna sopra dove trovare tutta la canzone che siete cercare giusto come voi potreste su Napster?. Così li controlla fuori e gli dà un colpo - per appena una piccola tassa mensile, che cosa voi deve perdere? Seli fidi di, voi non se lo rammaricherà!"Ora fanno anche politica!!!!!Ma si...ridere fa bene a tutti....
  • Anonimo scrive:
    ZDnet editors' choice
    Attenzione, kazaa platinum espone il logo "ZDnet editors' choice"... hi hi hi...
  • Anonimo scrive:
    No capire
    Cosa esserci strano in randellare mp3 ? Voglio caldamente ustionare miei cd . Pago felice per diventare randello. Tu paga 10000 euro e scaricano satellite serie astra su casa tua. Rinforza tetto che satellite quando arriva sfonda e ustiona cani gatti tuoi. Buh!F.A.
    • Anonimo scrive:
      Re: No capire
      Però ho notato che dalla home di icq.com hanno levato la traduzione in italiano che c'era fino a poco fa.Avranno capito che i traduttori non sono comodi? :D
    • AdessoBasta scrive:
      Re: Io ti dile...
      ...tu essele un glande!io essele clollato giù da poggia chiappe pelle lisate (o sclivele lisaie? Boh!), comunque tu pel me essele inimitabile. Comico con glande testa (o dile testa di glande? Boh!)
      • Anonimo scrive:
        Re: Io ti dile...
        - Scritto da: AdessoBasta
        ...tu essele un glande!
        io essele clollato giù da poggia chiappe
        pelle lisate (o sclivele lisaie? Boh!),
        comunque tu pel me essele inimitabile.
        Comico con glande testa (o dile testa di
        glande? Boh!)Voi essere ignorante io parlare italiana più meglio, augh!LOL ;)
Chiudi i commenti